Conditions générales de vente du showroom FRM
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DU SHOWROOM CARRELAGE – version 2019
ARTICLE 1 APPLICABILITÉ
1.1 Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les offres et à tous les accords d'acceptation de travaux et/ou d'achat et de vente et/ou de réalisation de projets, de la société d'exposition et de carrelage FRM Tegelwerk BV, établie à Den Helder, ci-après dénommée « le Vendeur ».
1.2 Le client/acheteur sera ci-après dénommé « la Contrepartie ».
1.3 Les conditions générales divergentes ne feront partie de l'accord conclu entre les parties que si et dans la mesure où les deux parties y ont expressément consenti par écrit.
1.4 L'acceptation et la conservation par la Contrepartie d'un devis ou d'une confirmation de commande, qui fait référence aux présentes conditions générales, sans commentaire, seront considérées comme constituant un accord sur leur application.
1.5 L'éventuelle inapplicabilité d'une (partie d'une) disposition des présentes conditions générales n'affecte pas l'applicabilité des autres dispositions.
1.6 Si le Vendeur conclut des accords avec la Contrepartie plus d'une fois, les présentes conditions générales s'appliquent à tous les accords ultérieurs, qu'ils aient été explicitement déclarés applicables ou non.
ARTICLE 2 ACCORDS
2.1 Les accords sont réputés conclus :
- a) par confirmation écrite du Vendeur.
- b) A défaut, par la livraison et l’acceptation des marchandises par la Contrepartie.
2.2 Les ajouts ou modifications aux conditions générales ou autres modifications ou ajouts à l'accord ne deviendront contraignants qu'après confirmation écrite du Vendeur.
2.3 En cas d'accords verbaux, la facture est réputée refléter fidèlement et intégralement l'accord.
2.4 Si le client conclut le contrat au nom ou pour le compte d'une autre personne physique et/ou morale, il déclare, en signant le contrat, être autorisé à le faire. Le client, ainsi que cette autre personne physique, sont solidairement responsables de toutes les obligations découlant du contrat.
2.5 Le Vendeur se réserve le droit de refuser une commande sans donner de raisons.
2.6 Si l'acceptation de la contrepartie diffère de l'offre contenue dans le devis, le vendeur n'y sera pas lié. Le contrat ne sera pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire du vendeur.
2.7 Les prix des offres sont en euros, TVA comprise et hors autres prélèvements, frais et taxes gouvernementaux, ainsi qu'hors frais de stockage, d'expédition et de transport, de réparation, de déplacement, d'installation et d'emballage, ainsi qu'hors travaux de découpe, de démolition, de menuiserie, de maçonnerie, de levage et d'excavation, sauf convention contraire expresse des parties ;
2.8 Si le Vendeur organise l'expédition des articles achetés, le Vendeur facturera toujours les frais de transport et d'emballage séparément à l'Autre Partie ;
2.9 Un devis composite n'oblige pas le Vendeur à exécuter une partie de la commande pour une partie correspondante du prix indiqué ;
2.10 Les offres ou devis ne s'appliquent pas aux commandes ultérieures, sauf accord contraire.
ARTICLE 3 ENGAGEMENT DE TIERS
3.1 Afin de remplir d'autres obligations convenues, le Vendeur est en droit de faire appel à des tiers.
ARTICLE 4 IMAGES/MODÈLES
4.1 Si un modèle, une démo ou une image a été montré à la Contrepartie, il est présumé avoir été montré à titre indicatif uniquement, à moins qu'il ne soit expressément convenu que l'article à livrer lui correspondra entièrement ;
4.2 Les modèles, images, numéros, tailles, duretés, poids ou descriptions inclus dans les catalogues/offres/publicités/listes de prix sont présentés à titre indicatif uniquement.
4.3 Si le contrat précise la surface ou d'autres dimensions et indications, celles-ci sont également présumées n'avoir qu'une valeur indicative, à moins qu'elles ne soient nécessaires à l'exécution des travaux.
ARTICLE 5 LIVRAISON ET DÉLAIS DE LIVRAISON
5.1 La livraison ne sera pas gratuite, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement par écrit.
5.2 La livraison des marchandises aura lieu à l'adresse du Vendeur, sauf accord contraire.
5.3 Si le Vendeur livre les marchandises, cela sera toujours fait à la dernière adresse de livraison connue du Vendeur et fournie par l'Autre Partie.
5.4 Le Contrepartie doit réceptionner les marchandises immédiatement après leur achèvement. Si les marchandises sont à la disposition du Contrepartie ou lui sont proposées pour livraison, mais ne sont pas acceptées par le Contrepartie pour quelque raison que ce soit, la livraison aura lieu sur notification écrite du Vendeur.
5.5 Si le Cocontractant refuse la livraison ou ne fournit pas les informations ou instructions nécessaires à la livraison, le Vendeur est autorisé à stocker les marchandises à ses frais et risques. Si le Cocontractant n'accepte pas la livraison dans un délai de quatre semaines, le Vendeur est autorisé à vendre les marchandises à un tiers. En cas d'échec, le Vendeur est autorisé à retourner les marchandises au fournisseur. Tout dommage subi par le Vendeur lors de la revente ou du retour sera à la charge du Cocontractant.
5.6 Si le Vendeur a besoin de données de la Contrepartie dans le cadre de l'exécution du contrat, le délai de livraison commence après que la Contrepartie a mis ces données à la disposition du Vendeur.
5.7 Les délais de livraison spécifiés et les dates limites de livraison des marchandises ne peuvent jamais être considérés comme des délais, sauf convention contraire expresse et écrite. En cas de retard de livraison, le Vendeur doit donc être mis en demeure par écrit.
5.8 En cas de livraison échelonnée, chaque phase sera considérée comme une transaction distincte.
5.9 Si la livraison des marchandises au Contrepartie s'avère impossible pour une cause imputable à ce dernier, le Vendeur se réserve le droit de les stocker aux frais et risques du Contrepartie. Le Vendeur informera le Contrepartie par écrit du stockage effectué et/ou de l'empêchement à l'exécution des travaux, et lui fixera un délai raisonnable pour lui permettre de livrer les marchandises.
5.10 Si la Contrepartie ne remplit pas ses obligations même après l'expiration du délai raisonnable fixé par le Vendeur, tel que déterminé au paragraphe précédent du présent article, la Contrepartie sera en défaut par la simple expiration d'un (1) mois, calculé à partir de la date de stockage ou d'entrave à l'exécution des travaux à effectuer, et le Vendeur aura le droit de résilier le contrat en tout ou en partie par écrit et avec effet immédiat, sans mise en demeure préalable ou ultérieure, sans intervention judiciaire et sans être tenu à une indemnisation pour dommages, frais et intérêts.
5.11 Ce qui précède n'affecte pas l'obligation de l'autre partie de payer le prix d'achat ou le prix convenu, ainsi que les éventuels frais de stockage et/ou autres frais.
5.12 Le Vendeur est en droit de demander à l'autre partie un paiement anticipé ou une garantie concernant l'exécution des obligations financières avant de procéder à la livraison.
ARTICLE 6 PÉRIODE D'INSPECTION
6.1 Seules les commandes passées par les consommateurs via la boutique en ligne et non présentées en showroom bénéficieront d'un délai de vérification de sept jours ouvrables à compter du lendemain de la livraison des marchandises. Le Vendeur se réserve le droit de livrer certaines marchandises exclusivement depuis son magasin physique ou son showroom. Aucun délai de vérification ne s'applique à ces livraisons.
6.2 Pendant le délai de réflexion, le Contrepartie dispose d'un droit de rétractation, par lequel elle a la possibilité de retourner les marchandises reçues dans l'emballage d'origine et non endommagé sans aucune obligation de sa part, autre que le remboursement des frais d'expédition et de retour.
6.3 Toute limitation ou exclusion du délai de rétractation sera clairement indiquée dans l'offre. L'autre partie renonce à son droit de rétractation en utilisant l'article ;
6.4 La Contrepartie ne peut effectivement invoquer le délai de réflexion que de la manière indiquée par le Vendeur dans l'offre et/ou lors de la livraison ;
6.5 Si la Contrepartie exerce son droit de rétractation, elle est tenue de payer les frais d'expédition déjà payés. Les frais de retour sont également à sa charge.
6.6 Les commandes présentées dans le showroom ne peuvent pas être retournées.
ARTICLE 7 PROGRÈS
7.1 Si les livraisons ne peuvent être effectuées normalement ou sans interruption en raison de causes indépendantes de la volonté du Vendeur, ce dernier est en droit de facturer les frais qui en résultent à l'autre partie.
7.2 Tous les frais engagés par l'utilisateur à la demande de l'autre partie seront entièrement à la charge de cette dernière, sauf convention contraire écrite.
7.3 Sauf convention écrite contraire, l'autre partie est tenue, sous peine de dommages et intérêts et de frais, d'assurer :
- a) Que l’accès au lieu où la livraison doit avoir lieu est libre et adéquat et que toute la coopération est fournie pour permettre une livraison sans heurts ;
- b) Si un monte-charge, un élévateur ou tout autre moyen de transport doit être utilisé, il sera fourni et exploité par l'autre partie, aux frais de celle-ci. L'instrument utilisé doit être conforme à la réglementation gouvernementale en vigueur au moment de son utilisation. Les dommages causés par l'utilisation des articles susmentionnés seront à la charge de l'autre partie, sauf en cas de faute du Vendeur ;
- c) que les (sous-)planchers sont exempts de résidus de chaux, de ciment et de saleté et, si nécessaire, de pièces détachées, sauf convention écrite contraire, sont complètement plats et de niveau et sont mis à disposition propres au balai ;
ARTICLE 8 TRANSPORT
8.1 L'expédition des articles commandés aura lieu de la manière déterminée par l'utilisateur, mais aux frais et risques de l'autre partie, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement par écrit.
8.2 L'utilisateur n'est pas responsable des dommages de quelque nature ou forme que ce soit liés au transport, qu'ils soient ou non subis par les marchandises.
8.3 La contrepartie doit s’assurer de manière adéquate contre les risques susmentionnés.
8.4 Le cocontractant est responsable d'assurer une bonne accessibilité du lieu de destination/déchargement et est responsable du déchargement.
8.5 Les commandes non acceptées seront stockées par l'utilisateur aux frais et risques de l'autre partie, conformément aux dispositions de l'article 5.
8.6 Sauf indication contraire écrite de l'utilisateur, le risque des marchandises, matériaux et équipements est supporté par l'autre partie à partir du moment de la livraison des marchandises, matériaux et équipements à destination.
ARTICLE 9 RÉCLAMATIONS ET RETOURS
9.1 Le cocontractant est tenu d'inspecter les marchandises immédiatement après réception ou achèvement des travaux. Si des défauts visibles, erreurs, imperfections et/ou vices, etc., sont constatés, ils doivent être mentionnés sur le bordereau d'expédition ou la note d'accompagnement et portés immédiatement à la connaissance de l'utilisateur. Le cocontractant doit également en informer l'utilisateur dans les 24 heures suivant la réception ou l'achèvement des travaux, puis lui en faire part par écrit sans délai.
9.2 Les autres réclamations doivent être signalées à l'utilisateur par lettre recommandée dans les 8 jours suivant la réception de la marchandise ou l'achèvement des travaux.
9.3 Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article, les dispositions du paragraphe 14 de l'article 10 sont également prises en compte à l'égard des personnes physiques qui n'agissent pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise.
9.4 Si la réclamation susmentionnée n'est pas portée à la connaissance de l'utilisateur dans les délais impartis, les articles sont réputés avoir été reçus en bon état et/ou les travaux à effectuer sont réputés avoir été correctement exécutés.
9.5 Les réclamations ne suspendent pas l’obligation de paiement de la contrepartie.
9.6 L’utilisateur doit avoir la possibilité d’enquêter sur la plainte.
9.7 Si un retour s'avère nécessaire pour l'instruction de la réclamation, celui-ci ne sera effectué aux frais et risques de l'utilisateur que si ce dernier a donné au préalable son accord exprès par écrit.
9.8 Dans tous les cas, les retours seront effectués selon les modalités définies par l'utilisateur. Les retours sont aux frais et risques de l'autre partie, sauf si l'utilisateur déclare la réclamation fondée.
9.9. Si, après la livraison, les marchandises ont changé de nature et/ou de composition, ont été traitées ou modifiées en tout ou en partie, endommagées ou reconditionnées, tout droit de réclamation devient caduc.
9.10 En cas de réclamations justifiées, les dommages et intérêts seront réglés conformément aux dispositions de l’article 10.
ARTICLE 10 RESPONSABILITÉ ET GARANTIE
10.1 Le Vendeur s'acquittera de ses obligations conformément à l'esprit d'une entreprise de son secteur. Cependant, il décline toute responsabilité pour tout dommage, y compris indirect, résultant de ses actions ou omissions au sens large du terme, sauf en cas de négligence grave, de négligence grave et/ou d'intention, ou si des dispositions légales impératives le prévoient. Une limitation similaire s'applique aux employés et/ou autres tiers engagés par l'utilisateur dans l'exercice de ses fonctions.
10.2 Sans préjudice des dispositions des autres sections du présent article, la responsabilité du Vendeur, à quelque titre que ce soit, est limitée au prix net des marchandises livrées. Le respect de cette garantie constitue la seule et entière réparation du préjudice.
10.3 Sans préjudice des dispositions du paragraphe précédent du présent article, le Vendeur ne sera jamais responsable des dommages excédant le montant assuré, dans la mesure où les dommages sont couverts par une assurance souscrite par le Vendeur.
10.4 Si les marchandises livrées présentent des défauts de matériaux et/ou de fabrication évidents qui devaient être présents au moment de la livraison, le Vendeur s'engage à réparer ou à remplacer les marchandises, à sa discrétion, gratuitement.
10.5 Le Vendeur garantit la qualité et la solidité normales habituelles des marchandises livrées ; leur durée de vie réelle ne peut jamais être garantie.
10.6 L'obligation de garantie cesse à l'égard des articles et parties de l'ouvrage qui contiennent des défauts si des réparations ou d'autres travaux ont été effectués sur ceux-ci par des tiers sans le consentement écrit préalable du Vendeur.
10.7 Aucune garantie ne s'applique aux constructions et/ou matériaux prescrits par l'autre partie, ni aux matériaux fournis par l'autre partie ou par des tiers pour son compte, sauf si ces travaux sont réalisés avec l'accord exprès du Vendeur. Le Vendeur ne sera jamais responsable des dommages résultant de décès ou de blessures corporelles, de dommages indirects ou de dommages de toute autre nature liés à la (défectuosité) des matériaux ou pièces mis à disposition par l'autre partie pour transformation ou assemblage ultérieur, indépendamment de toute transformation ou modification de ceux-ci par l'utilisateur ou des tiers. L'autre partie garantit intégralement le Vendeur contre toute demande d'indemnisation pour dommages causés par son personnel et/ou des tiers, y compris les dommages découlant de la responsabilité du fait des produits.
10.8 Les réparations ou modifications liées aux paragraphes 6 et 7 du présent article ne seront effectuées que par l'utilisateur aux frais de l'autre partie, à moins que le Vendeur n'ait donné son accord exprès conformément aux dispositions des paragraphes susmentionnés du présent article.
10.9 Aucune garantie ne s'applique au verre, à la décoloration du bois et aux légères variations de couleur du bois et/ou d'autres matériaux.
10.10 La garantie s'applique uniquement à l'usage auquel l'œuvre est destinée conformément à la commande. Sauf convention contraire concernant l'usage prévu, la garantie s'applique uniquement à une utilisation normale.
10.11 La garantie n'est valable que dans des conditions normales d'utilisation. Cela implique, sans s'y limiter, de garantir une humidité ambiante suffisante et d'éviter toute exposition excessive à l'humidité, à la sécheresse, au froid, à la chaleur, etc.
10.12. Si les articles et/ou équipements fournis par l'utilisateur bénéficient d'une garantie du fabricant, cette garantie s'appliquera également entre les parties.
10.13 Si le cocontractant est une personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, l'utilisateur doit respecter les délais de garantie légalement établis.
10.14 a) Dans tous les cas, le délai dans lequel l'utilisateur peut être tenu responsable de l'indemnisation du dommage constaté est limité à 6 mois, calculé à partir du moment où la responsabilité de l'indemnisation du dommage a été établie.
- b) Si l'autre partie est une personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, un délai maximum de 1 (un) an s'applique, calculé à partir du moment où la responsabilité en matière d'indemnisation des dommages a été établie, dans lequel l'utilisateur peut être tenu responsable de l'indemnisation des dommages constatés.
ARTICLE 11 TRANSFERT DE RISQUE
11.1 Si la contrepartie refuse d'accepter les marchandises, les créances du vendeur à l'encontre de la contrepartie, y compris les frais de transport et de stockage, deviennent immédiatement exigibles.
11.2 Le risque de perte ou de dommage des articles faisant l'objet du contrat est transféré à la Contrepartie au moment où ces articles sont légalement et/ou effectivement livrés à la Contrepartie et passent ainsi sous le contrôle de la Contrepartie ou d'un tiers désigné par la Contrepartie, ou au moment où les articles sont prêts à être livrés, après que la Contrepartie en ait été informée par écrit.
ARTICLE 12 FORCE MAJEURE
12.1 Si l'exécution des obligations de l'utilisateur au titre du contrat conclu avec l'autre partie est impossible en raison d'une inexécution non imputable à l'autre partie et/ou à des tiers/fournisseurs chargés de l'exécution du contrat, l'utilisateur est en droit de résilier le contrat conclu entre les parties ou de suspendre l'exécution de ses obligations envers l'autre partie pendant une période raisonnable à déterminer par lui-même, sans être tenu à des dommages et intérêts. Si cette situation survient après l'exécution partielle du contrat, l'autre partie est tenue de remplir ses obligations envers l'utilisateur jusqu'à cette date.
12.2 Les parties ne sont pas tenues de remplir une obligation si elles en sont empêchées en raison d'une circonstance qui n'est pas imputable à une négligence grave ou à une intention de la partie qui l'invoque et dont elles ne sont pas responsables en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'opinions généralement acceptées.
12.3 La force majeure, telle que définie dans les présentes conditions générales, ainsi que dans la loi et la jurisprudence, désigne toute cause extérieure, prévue ou imprévue, indépendante de la volonté du Vendeur, mais l'empêchant de remplir ses obligations. Cela comprend les grèves dans l'entreprise du Vendeur, les pannes d'ordinateur et de courant, les embouteillages, les intempéries, les restrictions à l'exportation, les vols, les incendies et les retards de livraison des marchandises par les fournisseurs.
12.4 Les parties peuvent suspendre leurs obligations contractuelles pendant la période de force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chacune des parties est en droit de résilier le contrat sans être tenue d'indemniser l'autre partie.
12.5 Si, au moment où survient le cas de force majeure, le Vendeur a déjà partiellement rempli ses obligations contractuelles ou est en mesure de les remplir, et que la partie qui a été remplie ou qui doit encore être remplie a une valeur indépendante, le Vendeur est en droit de facturer séparément la partie qui a déjà été remplie ou qui doit encore être remplie.
12.6 Si la contrepartie ne remplit pas de quelque manière que ce soit ses obligations envers l'utilisateur dans les meilleurs délais, en cas de suspension de paiement, de demande (provisoire) de suspension de paiement, de faillite, de saisie, de cession de patrimoine ou de liquidation des affaires de la contrepartie, tout ce qu'elle doit à l'utilisateur en vertu de tout contrat deviendra immédiatement et entièrement exigible.
ARTICLE 13 ANNULATION ET RÉSILIATION
13.1. a) L'autre partie renonce à tout droit de résilier le contrat conformément à l'article 6:265 et suivants du Code civil néerlandais ou à d'autres dispositions légales, à moins qu'une résiliation n'ait été convenue conformément au présent article.
- b) Les dispositions du paragraphe A du présent paragraphe ne s'appliquent pas si l'autre partie est une personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise.
13.2. L'annulation par l'autre partie n'est possible qu'avec l'accord de l'utilisateur. Dans ce cas, l'autre partie est tenue de verser à l'utilisateur, outre une indemnité d'au moins 30 % du prix convenu (prix du contrat), la réception des biens et équipements déjà commandés, qu'ils soient transformés ou non, contre paiement du prix de revient. L'autre partie est responsable envers les tiers des conséquences de l'annulation et indemnise l'utilisateur à ce titre.
13.3. Les montants déjà payés par la contrepartie ne seront pas remboursés.
13.4 Le Vendeur est en droit de suspendre l'exécution des obligations ou de résilier le contrat si :
- L'autre partie ne remplit pas ses obligations au titre du contrat, ne les remplit pas à temps ou ne les remplit pas complètement ;
- après la conclusion du contrat, le Vendeur prend connaissance de circonstances laissant craindre que le Cocontractant ne remplisse pas ses obligations, ne les remplisse pas à temps ou ne les remplisse pas complètement. S'il existe de bonnes raisons de craindre que le Cocontractant ne remplisse que partiellement ou incorrectement ses obligations, la suspension n'est autorisée que dans la mesure justifiée par le manquement ;
- Il a été demandé à la contrepartie de fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations au titre du contrat lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante.
13.5 En cas de résiliation du contrat, les créances du Vendeur à l'encontre de la Contrepartie deviennent immédiatement exigibles. Si le Vendeur suspend l'exécution de ses obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et du contrat.
13.6 Si, lors de l'annulation, la contrepartie refuse d'accepter les articles déjà achetés par le vendeur spécifiquement pour la contrepartie, qu'ils aient été ou non transformés ou finis, la contrepartie est également tenue de payer tous les frais en découlant au vendeur.
13.7 Si un article est (temporairement) indisponible, la Contrepartie sera informée par le Vendeur au plus tard un mois après réception de la commande. Dans ce cas, la Contrepartie pourra annuler la commande sans frais. Si la Contrepartie a déjà payé l'article au Vendeur, un remboursement lui sera effectué ou un règlement sera effectué.
13.8 L’annulation doit être faite par écrit.
13.9 Le Vendeur se réserve toujours le droit de réclamer des dommages et intérêts.
ARTICLE 14 PAIEMENT
14.1 Le vendeur est en droit de demander des paiements anticipés à l'autre partie conformément à l'accord suivant ou autrement, tel que spécifié par écrit par l'autre partie :
- a) Les matériaux sont payés en totalité à la passation de la commande (100%).
- b) Les coûts des travaux seront payés après l'achèvement des travaux (100%).
14.2 Si l'autre partie est une personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, un maximum de 50 % du prix convenu peut être réclamé à titre d'acompte pour les travaux/activités.
14.3 Si le vendeur envoie des factures, le paiement doit être effectué dans les 14 jours suivant la date de la facture, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement par écrit.
14.4 Si l'autre partie est en retard sur le paiement d'un acompte convenu, le vendeur est en droit de stocker les marchandises aux frais et risques de l'autre partie et de différer la première livraison jusqu'au paiement intégral des acomptes restant dus. Les dispositions de l'article 5 s'appliquent en conséquence.
14.5 Si une facture ou un acompte n'a pas été payé en totalité ou effectué après l'expiration du délai spécifié au paragraphe 3 ou d'un autre délai spécifié par le vendeur :
- a) L'autre partie devra au vendeur des intérêts moratoires de 2 % par mois, calculés cumulativement sur le montant principal. À cet effet, les fractions de mois sont considérées comme des mois entiers ;
- b) la contrepartie, après avoir été mise en demeure par le vendeur, devra au minimum 15 % de la somme du montant principal et des intérêts de retard avec un minimum absolu de 150,00 € au titre des frais extrajudiciaires ;
- c) Le vendeur est en droit de facturer à l'autre partie au moins 20,00 € de frais administratifs pour chaque rappel de paiement, mise en demeure, etc. adressé à l'autre partie. Le vendeur le précisera dans le contrat et/ou sur la facture.
14.6 À la discrétion du vendeur, dans les circonstances susmentionnées ou similaires, le contrat peut être résilié en tout ou en partie sans autre mise en demeure ni intervention judiciaire, avec ou sans demande de dommages et intérêts.
14.7 Si l'autre partie ne respecte pas ses obligations de paiement dans les délais, le vendeur est autorisé à suspendre l'exécution de ses obligations de livraison/exécution des travaux jusqu'au paiement ou à la fourniture de garanties adéquates. Cette règle s'applique même avant la date du défaut si le vendeur a des motifs raisonnables de douter de la solvabilité de l'autre partie.
14.8 Les paiements effectués par la contrepartie servent toujours à régler tous les intérêts et frais dus et, par la suite, les factures impayées les plus anciennes, à moins que la contrepartie n'indique expressément par écrit lors du paiement que le paiement se rapporte à une facture ultérieure.
14.9 a) Si l'autre partie, pour quelque raison que ce soit, a ou aura une ou plusieurs créances reconventionnelles à l'encontre du vendeur, elle renonce à la compensation de ces créances. Cette renonciation à la compensation s'applique également si l'autre partie demande un sursis de paiement ou est déclarée en faillite.
- b) Les dispositions du paragraphe A du présent paragraphe ne s'appliquent pas si l'autre partie est une personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise.
ARTICLE 15 FRAIS DE RECOUVREMENT
15.1 Si la contrepartie est en défaut ou manque à ses obligations (à l'échéance), tous les frais raisonnables engagés pour obtenir satisfaction à l'amiable seront à sa charge. En cas de créance pécuniaire, les frais de recouvrement seront à sa charge.
15.2 Si le Vendeur a engagé des frais supérieurs, raisonnablement nécessaires, ceux-ci pourront également faire l'objet d'un remboursement. Les frais juridiques et d'exécution seront également à la charge de la Contrepartie.
ARTICLE 16 LOI APPLICABLE/JURIÈRE COMPÉTENTE
16.1 Le contrat conclu entre l'utilisateur et l'autre partie est régi exclusivement par le droit néerlandais. Tout litige découlant du contrat sera également réglé selon le droit néerlandais.
16.2 Tout litige découlant du contrat conclu entre les parties sera tranché en premier ressort par le tribunal compétent du lieu d'établissement du Vendeur. Toutefois, le Vendeur se réserve le droit de soumettre le litige au tribunal compétent ou à une commission d'arbitrage.
ARTICLE 17 DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
17.1 L'utilisateur est titulaire des droits de propriété industrielle et intellectuelle sur le contenu et la forme des dessins, modèles de logiciels et autres.
17.2 Ce n'est qu'après le paiement du montant dû à l'utilisateur à la suite d'un accord conclu que l'autre partie aura droit à un droit d'utilisation sur ce qui précède.
ARTICLE 18 KVK
18.1 FRM Tegelwerk BV Numéro de chambre de commerce : 83505504